Saint Petersburg . A day without light in February. In a deserted Hermitage with the smell of waxed floors. Wandering from room to room. A "Penitent Saint Peter" from Ribera asks me to stop. Some Goya's should be close. Not far away, trying to disappear in a doorway, a very old lady, probably survivor of the blockade, seating. Silent Vestal. I walk towards her and ask her. She stands up in slow-motion. Her worn out body deploys in silence. Her saddened right arm stretches towards a room : "Goya is gone to Japan..." she says in a fainting voice. Then, in a rare seamless sequence, her left arm starts to draw an arabesque in the opposite direction : "But Rembrandt is here...behind the wall...".
They all thought that Art could protect us from War....

Saint Petersbourg, un jour de Février sans lumière. Dans un Ermitage désert aux parquets bien cirés. Errant de salle en salle. Le "Saint Pierre Pénitent" de Ribera me propose de m'arrêter. Des Goyas devraient être proche. Dans l'embrasure d'une porte, tentant de disparaitre, une femme très âgée, ayant probablement traversé le blocus, assise. Vestale silencieuse. Je m'approche et lui pose la question. Elle se lève lentement. Son corps usé se déploie en silence. Son bras droit désolé se tend vers une salle : "Goya est parti au Japon" dit-elle, laissant tomber la voix. Puis, dans un enchainement à la fluidité rare, son bras gauche décrit une courbe, amorce une arabesque et m'indique la direction opposée: "Mais Rembrandt est là...derrière le mur...".
Elles pensaient toutes que l'Art pourrait nous protéger de la Guerre...

" No, it's not I, it's else who is suffering. I could not have borne it. "

" Non, ce n'est pas moi. C'est quelqu'un d'autre qui souffre. Moi, je n'aurais pas pu souffrir autant."

Anna Akhmatova.

To think/To dream

Penser/Rêver

" Love's boat has smashed against the daily grind."

" La barque de l'amour s'est brisée contre la vie courante."

Vladimir Mayakovsky.

Dreaming/Thinking

Rêver/Penser

History/Emptiness

Histoire/Vide

Fyodor,necessarily Fyodor....

Fiodor,forcément Fiodor....

To forget,to forget the body and the cold.

Oublier,oublier le froid du corps.

Attention/Butterflies

Vigilance/Papillons

Snow storm

  Tempête de neige

Digital age

Deprived 

Dépossédée

In the mood for art. 

Tourner le dos au réalisme.

" My silence can be heard in every place. " 

  " Mon silence s'entend partout."  

Anna Akhmatova

" I shed a tear from the future will bring." 

  " Je rapporterai du futur une larme versée."

Joseph Brodsky

These women have been scientists,university teachers or top engineers before 1989. Their pension doesn't provide a decent life today and the luckiest ones have a job in one of the numerous museums of Russia. Invisible to the tourists rushing through the museum, they are an amazing and always touching source of knowledge.

You may also like

Back to Top